Freelance Translator & Editors

Canada Business Translation service

Here you can find and compare different commercial translation services. With just a few clicks, you can get quotes and contact our translator for free. Visit Freehunter to know more about commercial translation service.

How to hire through Freehunter

Post a job, get replies within minutes.

Let us know what you want to get done, the more precise job information you provide, the quicker it is for you to receive applications from freelancers.

Translator & Editors on our platform will receive notification and submit quotes

post a job to get a quote, or contact our freelancers after visiting their profiles.

Pick the most suited freelancer for your job.

We’ll notify you with any updates or the newest job replies via email.

Trusted by

Bowtie LogoPCCW LogoThe Desk LogoAWS LogoDeliveroo LogoUBS LogoGoGox LogoSleek LogoAiesec LogoAirwallex LogoAlibaba LogoCaritas LogoCyberPort LogoDoubleA Logodunnowhat LogoEbanner LogoGiodano LogoHarbourCity LogoHKAPA LogoHKBU LogoHKProperty LogoItalianTomato LogoJebesnAndJessen LogoK11 LogoLaneCrawford LogoLingNan LogoMandrinOriental LogoMarcoPolo LogoNirlsen LogoPoLeungKuk LogoSofaSoda LogoTowngas LogoTsangGroup LogoTungWah LogoUber LogoVitaSoya LogoWelab LogoWWF Logo

Business Translation | Common enquiries

What is Business Translation?

Commercial translation mainly brings various types of business opportunities to enterprises by translating information. Therefore, commercial translation attaches great importance to various preparations before translation, such as understanding the professionalism of the translated document, reader information and the main message conveyed by the content.

How to choose a suitable freelance translator?

In addition to understanding the translator's/interpreter’s past work experiences, you can also try to ask whether they have qualification certificates issued by different languages/countries, such as national translation associations, language proficiency tests, and whether they have relevant education qualifications, etc.

How to check whether my translated document is accurate or not?

First of all, before checking the translated documents, the client must also ensure that the original translation provided is correct, including basic information such as the year, address, main nouns and personnel names, afterwards, check the quality of the translator's work by comparing different paragraphs of the translated document, such as whether the main nouns and some sentence structures are consistent.

Skills related to Translator and Editor